Close Menu
Christmaholic.nl
    Facebook X (Twitter) Instagram Pinterest YouTube TikTok
    Christmaholic.nl
    • Home
    • Versiering
      • Kersttrends
      • Herfstversiering
      • Interieurinspiratie
      • Kersttafel dekken
    • DIY & Creatief
      • Kerstversiering maken
      • Kerststukjes
      • Kerstkaarten maken
      • Knutselen met kinderen
    • Cadeaus
      • Cadeautips
      • Cadeaus inpakken
      • Kleding & Make-up
    • Koken
      • Hapjes & Amuses
      • Voor- en bijgerechten
      • Hoofdgerechten
      • Desserts & gebak
      • Ontbijt & Lunch
      • Complete kerstmenu’s
      • Kerstdrankjes
    • Tradities
      • Kerst geschiedenis
      • Gebruiken & Tradities
    • Amusement
      • Kerstshows in tuincentra
      • Podcast
      • Muziek & Film
      • Kerstmarkten
      • Kerstevenementen
      • Winacties
      • Inspiratie
        • Alles over Kersttradities
        • Alles over Low Budget Kerst
        • Alles over Kerst met kinderen
        • Alles over de Kersttafel dekken
    • Christmaholic
      • Dit is Christmaholic
      • Samenwerken
      • Contact
      • Privacy
    Christmaholic.nl
    Home»Cadeaus»The Christmastree is upset… Win MTTCW-boek + kerstkaarten!
    Cadeaus

    The Christmastree is upset… Win MTTCW-boek + kerstkaarten!

    Saskia de LaatBy Saskia de Laat27 november 2013Updated:27 november 201328 reacties3 Mins Read

    Make That The Cat Wise is een ‘strange duck in the bite’. Zij, en de 230.000 volgers op Facebook, praten enkel in het Steenkolenengels. Ze delen hun ervaring en maken graag de kat wijs door in het steenkolenengels actualiteiten of nieuwsberichten te vertalen. We interviewden de heren (die graag anoniem blijven) over de manier waarop zij kerst vieren. Hun antwoorden zijn uiteraard geheel in ’t steenkolenengels (Dunglish).

    We hold from Christmas

    “We from Make That The Cat Wise hold from Christmas. So as Andy Williams already has said, is Christmas the most wonderful time of the year. When Sinterklaas goes back to Spain with his steamboat, our radio stands the whole day on to listen to Christmassongs. Songs like: ‘Rudolph the rednose runanimal’ and of course Youp from the Fence with Flappie: ‘It was Christmasmorning 1961 and I know it yet so good my rabbitfence was empty’.”

    MTTCW sneeuwschuiven

    The Christmastree is upset

    “Besides listening to Christmassongs, find we it also wholemeal too crazy to go Christmasshopping at some Christmasmarkets. We find German markets with much sausages and chocolatemilk with sugarless hitcream the worst, so we prefer Belgium markets. Those people are from all markets home and understand us also better than the German people. How then also, at those markets search we ourselves an accident to nice Christmasproducts. We want namely every year some new balls. When the Christmastree is upset with some new balls, we are the king too rich!”

    MTTCW upset

    Not cold turkey

    “We eat of course also our belly round with Christmas. Not with a rabbit, like Flappie, but we prefer a filled turkey. It must well in the oven, because ‘cold turkey’ is not so our thing. That shoots for no meter up. We do there some baked earthappels by with a special Christmasfigures and we drink ourselves under the table with Christmaswine. That’s not very, because we can sleep a hole in the day.

    When Christmas is behind the back, make we ourselves up for Old and New. Then can we wish people a Happy End and a forspeedy Newyear. Or a “Banging outend”. But so far is it not yet, first Christmas :). We wish you all a great Christmas and already a great yearsubstitution!.”

    WIN! MTTCW boek + 5 dunglish kerstkaarten

    make that the cat wiseHave you not yet a Christmaspresent or some space left under the tree? Look then once to the MTTCW book. Het is stonecoalenenglish’ like you’ve never seen before’. In het MTTCW-boek staan allerlei ‘wordballoonpictures’ (lol), grappige verhalen, top 10-lijstjes en zelfs 100 nieuwe woorden, zoals ‘donkeybridge’ (ezelsbrug haha), ‘moustachebike’ en (mijn persoonlijke favoriet) ‘dustsuckersnake’. Het boekje ‘cotst but € 9,95, so you don’t buy a cat in the bag’. Super tof kerstcadeau toch?

    Als Christmaholic-lezer have you luck! Je maakt kans op 1 van de tien MTTCW-boekjes + 5 grappige kerstkaarten met steenkolenengelse spreuken erop. Wat je moet doen om te kunnen winnen? Deel hieronder je grootste taalblunder of jouw favoriete ‘dunglishe’ uitdrukking of woord uiterlijk woensdag 4 december 2013. Uiterlijk 10 december krijgen de winnaars persoonlijk bericht. Op deze winactie zijn de spelvoorwaarden van Christmaholic van toepassing.

    The Christmas balls!

    Dunglish kerstcadeau's Make That The Cat Wise Steenkolen Engels
    Share. Facebook Twitter Email WhatsApp
    Saskia de Laat
    • Website
    • Facebook
    • Instagram

    Saskia de Laat is de enige, echte Christmaholic. Ze is gek op Kerst en alles wat ermee te maken heeft. Met veel plezier deelt ze hier iedere dag de leukste kerstideeën en tips. Volg Christmaholic ook op Instagram of op Facebook voor nóg meer kerstinspiratie.

    Dit vind je misschien ook leuk

    WIN! | XXL goodiebox met Christmaholic Favourites

    11 december 2024

    WIN | Unieke Christmaholic kerstkaart & kerstpakket van Esther Bennink

    4 december 2024

    WIN! | Super comfortabele kersttruien van JAP Christmas

    27 november 2024

    28 reacties

    1. Ricky on 27 november 2013 10:28 am

      “How late is it?” is toch wel een hele bekende in onze familie…

      Reageer
    2. karin paulus on 27 november 2013 10:32 am

      Hahah grappig dat hierop de ‘spelvoorwaarden’ op van toepassing zijn 😉

      Een vriendin zei ooit in ons bijzijn ‘scheer dat je wegkomt’ dat is hier nu een uitdrukking.
      How late is it en don’t break me the back open worden hier ook soms gebruikt voor de grap. Och er zijn zoveel grappige steenkool engels uitspraken. 🙂

      Reageer
    3. Anneke Olde Reuver on 27 november 2013 10:45 am

      Wat een supergaaf boekje!

      Reageer
    4. nathalie on 27 november 2013 11:13 am

      Whahaha een boekje wat erg goed is voor de laughing muscles!

      Reageer
    5. annemiek on 27 november 2013 11:37 am

      Dat zou helemaal bij ons van pas komen.
      Wij zijn een multi talen familie waar dus alle talen door elkaar gegooi worden.
      Volgens mijn familie ben ik een ster om bepaalde gezegdes van een taal naar een andere taal vrij te vertalen.

      Reageer
    6. Astrid Daams on 27 november 2013 4:45 pm

      Ik heb een keer in een gesprek met een Brit het word verrekijker vertaald met farawaylookers! He laughed himself a bult 🙂

      Reageer
    7. D.G.O. on 27 november 2013 4:45 pm

      Cold Turkey? That is more something for Jim Patience and Peter from the Forst 😉

      Reageer
    8. Thomas Schuwer on 27 november 2013 4:50 pm

      Een bordje in Amsterdam bij een sokkel waar je niet op mocht gaan staan, in verschillende talen:
      Niet op staan
      Not on stand

      Reageer
    9. Liselotte on 27 november 2013 4:59 pm

      Grootste blunder uit mijn leven:
      ik was net aangekomen in Zweden en moest nodig plassen, maar bij alle toiletten moest je een paar SEK (zweedse kronen) betalen. Dus ik ren een restaurant in (rode loper en alles) en roep: “Excuse me, but me and my boyfriend just arrived in Stockholm and didn’t get SEKS yet, so can we use your bathroom?”

      Reageer
    10. Adri Ooms on 27 november 2013 5:10 pm

      Mijn favoriete Dunglish tekst hoort bij mijn favoriete Nederlandse uitspraak…..”When it rains in september then falls Christmas in december.”

      Reageer
    11. Gretha Lijzen on 27 november 2013 5:27 pm

      “How hot you” I once said to ask somebodies name.

      Reageer
    12. Anna on 27 november 2013 5:59 pm

      Wat leuk zo’n boekje!
      Ik vind Go with that banana grappig 😉

      Reageer
    13. Johan on 27 november 2013 6:07 pm

      That is Make that the cat wisebof course, but for out: I do a new one. “With such an institution comes it never good with you”

      Reageer
    14. Kim on 27 november 2013 6:51 pm

      My favorite speakword is: “Give them from cotton”.

      The balls!

      Reageer
    15. Greet on 27 november 2013 7:22 pm

      My favourite: Go your gang!

      Reageer
    16. Karsten on 27 november 2013 7:38 pm

      We have different Dunglish outpushings in our office, but the one that I find the funniest, is “now the monkey comes out of the sleeve”.
      When I say that, my colleagues find me a big funnycoat

      Reageer
    17. Betty Nieuwenhout on 27 november 2013 7:54 pm

      Hello, miss The Late, you are real crazy from Christmas hey! Now, me oak hear! But you want mine favourite Dunglish word know? That must Dustsuckersnake be. There are sooooo many funny Dunglish words but this stabs there with head and shoulders upstairs out!

      Reageer
    18. Marco on 27 november 2013 10:40 pm

      Haha! You army there one, say!

      Reageer
    19. Anita H. on 29 november 2013 2:34 am

      “Now breaks my wooden shoe.”

      Reageer
    20. marc de raden on 1 december 2013 5:35 pm

      I fell with my reet in the prikkeldreed

      Reageer
    21. Marijke on 2 december 2013 7:59 pm

      Taalblunder? In Duitsland gevraagd of iemand zurück wilde bellen…
      (bellen is dus blaffen..)

      Reageer
    22. Tamara on 2 december 2013 9:07 pm

      de paardenfokker die zegt I fuck horses. Pardon? Yes, Paarden!

      Reageer
    23. maryse hocks on 2 december 2013 9:41 pm

      You can fucking in the koekietrommel hahaha dat is onze grapje onder de vrienden!!!

      Reageer
    24. Iris on 2 december 2013 11:04 pm

      ‘You are an ox when you with firework stunt!’

      Reageer
    25. Aefke on 3 december 2013 2:19 pm

      Zoals mijn broertje vroeger zei: ‘Sinterkloas is comming? ’t Is net kerst!’

      Fantastisch. Ik zou door het dolle zijn met dat boekje.

      Reageer
    26. Geertje Hoekstra on 3 december 2013 8:10 pm

      The wet dog is stinking an hour in the wind.

      Had ik geschreven aan een Engelse penvriendin over een hond die ik wel eens uitliet, en die erg stonk toen hij in een plas met modder was gesprongen :P.

      Reageer
    27. Pingback: Kerstkaarten: geüploade families en nonnen met een missie - Daphentria

    28. cilia on 11 december 2013 7:21 pm

      Het “slaatje Bla” en het “Bontje Kloter”

      Reageer
    Laat een reactie achter Cancel reactie

    Ho Ho Hallo!

    Welkom op mijn blog! Ik ben Saskia, beter bekend als Christmaholic. Ik schrijf & vlog over kerstshows, versiertips, winterse uitstapjes, knutsels, heerlijke kerstrecepten en nog veel meer. Ik wens je veel kerstvoorpret! Lees meer…

    Volg jij me al?
    • Instagram
    • YouTube
    • Pinterest
    • Facebook
    • TikTok
    • WhatsApp
    Nieuwste Kerstvlog!
    Kerstmail

    Elke week kerstinspiratie!

    Schrijf je in voor de Kerstbrief en ontvang iedere zondag de leukste kerstinspiratie in je mailbox.

    Instagram
    Podcast

    Kerstpraat - de Podcast over kerst!

    Creatief

    Kerstversiering voor je poppenhuis | zelf maken & online kopen

    30 november 2024

    DIY | Gingerbread kaarsen maken

    21 november 2024

    DIY | Kerstornamenten maken: schilderijtjes in kleine fotolijstjes

    9 november 2024
    KERSTVERSIERING
    • KERSTDECORATIE MAKEN
    • KERSTKNUTSELEN MET KINDEREN
    • KERSTSTUKJES MAKEN
    • KERSTTRENDS
    • KERSTVERSIERING TIPS
    INSTAGRAM
    KERSTTIPS
    • CADEAUTIPS VOOR KERSTMIS
    • KERSTCADEAUS INPAKKEN
    • KERSTRECEPTEN
    • KERSTSHOWS IN TUINCENTRA
    • KERSTVLOGS & VIDEO'S

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.

    Ad Blocker geactiveerd!
    Ad Blocker geactiveerd!
    Christmaholic wordt mede mogelijk gemaakt door advertenties. Support ons door je ad blocker uit te schakelen.